Prevod od "odvojiti od" do Italijanski


Kako koristiti "odvojiti od" u rečenicama:

Samo me smrt može odvojiti od nje!
Solo la morte potrà separarmi da lei!
Generale, ne možete me odvojiti od mojih Ijudi!
Generale, non può farmelo, proprio a me.
Ali nikada se neèu odvojiti od tebe, moj voljeni Bubo.
Io non mi separerò mai da te, mio amato Bubo.
Ali nemoguæe ga je sasvim odvojiti od broda.
Ma non è possibile tagliarla fuori completamente.
Stražari su vas morali odvojiti od tog èoveka jer ste ga hteli ubiti.
Le guardie l'hanno strappata a forza da quell'altro. Ha tentato di ucciderlo.
Nitko me neæe odvojiti od moje partnerice!
Nessuno si prende la mia compagna! - Non sono la sua compagna!
Imaš li ideju tko smo i kako æemo se odvojiti od ovih tijela?
No, questa è un'altra cosa che mi fa preoccupare, tu hai tentato?
Unatoè mom trudu da se uklopim u vaš klub, možete biti sigurni da, èim æu se moæi sigurno odvojiti od Daniela bez da ubijem oboje, to æu i uèiniti.
Nonostante tutti i miei sforzi per inserirmi nel vostro piccolo club di Stargataggio, potete star certi che appena potrò fare a meno della compagnia di Daniel senza uccidere entrambi, lo farò.
Ženke i mladunci se lako mogu odvojiti od stada.
Femmine e cuccioli possono facilmente restare separati dal branco
Kažeš da želiš karijeru u plastici, a ne možeš se odvojiti od beba da mi dokažeš da to stvarno želiš.
Tu dici di volre una carriera nella chirurgia plastica, pero' non sai stare lontano dall'ostetricia abbastanza a lungo da dimostrami davvero che lo vuoi.
Siguran si da me ne pokušavaš samo odvojiti od svoje slatke mame?
Sei sicuro di non stare solo cercando di tenermi lontano dalla tua dolce mammina?
Istina je, da sam znala kako æe me pisanje ove jebene prièe odvojiti od Timmya, vjerojatno je nebih niti napisala.
La verita' e' che se avessi saputo che scrivere questa fottuta storia mi avrebbe separato da Timmy, forse non l'avrei fatto.
Morat æemo vas odvojiti od djece.
Dovremo separarla dalle sue figlie. No.
Iskreno, nadao sam se da æu Lojda nakratko odvojiti od bolnice.
Francamente, speravo di portare via Lloyd dall'ospedale per un po'...
Neæeš me odvojiti od moje voljene!
Non riuscirai a tenermi lontano dalla mia amata!
Ništa te neæe odvojiti od nje.
Niente ti avrebbe tenuto lontano da lei.
Po mom mišljenju, Vaše Velièanstvo, trebamo ih odvojiti od zdravih i transportovati u Englesku.
A mio parere, Vostra Maesta', dovrebbero essere isolati dai sani e riportati in Inghilterra.
Sada moram otiæi dok mi se još duša može odvojiti od ovih usana.
Ma ora devo andare, prima che la mia anima voli verso queste labbra.
Mora se odvojiti od mene prije nego stigne prinova jer Bog zna što æe mu napraviti.
Ma devo staccarla da me prima che arrivi il nuovo "coso" o chissa' cosa gli fara'.
Oboje su proraèunati, metodièni, sposobni se odvojiti od emocija.
Entrambi sono dei calcolatori, metodici capaci di separare loro stessi dalle proprie emozioni.
Zato sam te odluèio odvojiti od ostatka èopora.
Così ho deciso di separarti dal gruppo.
Èak ni ti ne možeš um odvojiti od uma.
Neanche tu puoi separare la mente dalla mente.
Spreman sam da umrem za ono u što verujem, kad se možete u potpunosti odvojiti od borbe i stvoriti nešto novo.
R.F.K. Sono disposto a morire per cio' in cui credo ma quando moriro' dovrete allontanarvi dalle lotte e riunirvi per creare qualcosa di nuovo.
Ne mogu se sada odvojiti od njega, ne kada znam da je sin Mraènog.
No. Non posso lasciarlo andare... non ora che so che e' il figlio dell'Oscuro.
Mislim da æe ostaviti Džeksa i sve nas odvojiti od dece.
Credo che voglia lasciare Jax per tagliarci tutti fuori... Fuori dalla vita dei bambini.
Kobro, ja æu odvojiti od Lešinara da ti dam pojaèanje.
Cobra, distacco Avvoltoio per darvi rinforzi.
Moraš im uništiti moždano deblo, ili ga odvojiti od leðne moždine.
Il tronco encefalico deve essere distrutto, o separato dal midollo spinale.
Stajn misli da se nuklearnom fisijom može odvojiti od Ronijevog tela.
E adesso? - Beh, Stein crede di potersi scindere dal corpo di Ronnie, usando la fissione nucleare.
Ako æeš je zauvek odvojiti od mene, dozvoli da je zagrlim.
Se intendi portarmela via per sempre almeno fammela tenere.
Lako je okrenuti se od Boga ali moramo zapamamtiti da nas ništa ne može odvojiti od Njega.
Sarebbe facile voltare le spalle a Dio ma dobbiamo ricordare che niente, neanche una tragedia simile, può separarci dal Suo amore.
Tako sto ćemo ga odvojiti od njegove odskocne daske, Per Degatona.
Togliendogli il suo trampolino di lancio, Per Degaton.
Ne mogu te odvojiti od tvoga oca.
Non posso portarti via da tuo padre.
Ti i deca morate se odvojiti od njega.
Tu e i bambini dovete lasciarlo.
I lekovi i psihoterapija igraju ulogu, a otkrio sam i da je depresija nešto što je tako duboko ukorenjeno u nama, da se ne može odvojiti od naše naravi i ličnosti.
Sia la cura chimica che quella psicologica hanno un ruolo e capii anche che la depressione era qualcosa che si era radicata in noi così in profondità che non c'era modo di separarla dal nostro carattere e dalla nostra personalità.
Palica vladalačka neće se odvojiti od Jude niti od nogu njegovih onaj koji postavlja zakon, dokle ne dodje Onaj kome pripada, i Njemu će se pokoravati narodi.
Non sarà tolto lo scettro da Giuda nè il bastone del comando tra i suoi piedi, finché verrà colui al quale esso appartiene e a cui è dovuta l'obbedienza dei popoli
0.49772620201111s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?